Bezpieczeństwo zakupów zapewnia Nextranet.pl


Księgarnia E-NEXTO (audiobooki • ebooki • kursy mp3 • książki audio • poradniki mp3 • eprasa • darmowe audiobooki MP3 i ebooki PDF) Sklep internetowy (audiobook, mp3, ebook, pdf, książka audio, kurs mp3, harlequin, poradnik mp3, epub, pobierz)
EBOOKI - ebooki, ebook, e-książka, e-book, książka elektroniczna, pdf AUDIOBOOKI - książki audio, audiobook, lektury mp3, książka audio, audio-book, książka do słuchania, bajki mp3 KURSY MP3 - angielski mp3, niemiecki mp3, francuski mp3, norweski mp3, hiszpański mp3, audiobook, audiobooki LEKTURY MP3 - Ksiazki audio, lektury audio, opracowania mp3, lektury mp3 do słuchania, audiobooki do matury czytane przez lektora HARLEQUIN - harlequiny, ebooki, romanse harlequin, e-książki harlekina, romanse pdf, harlequiny PROMOCJA DNIA - rabaty, wyprzedaże, okazje i promocje (audiobooki, ebooki, kursy mp3, książki audio, pdf, mp3 POMOC - Sklep internetowy e-sklep.nextore.pl - jak kupować w sklepie internetowym z ebookami i książkami audio
KSIĘGARNIA E-NEXTO - TO SKLEP INTERNETOWY GDZIE NAJTANIEJ KUPISZ CYFROWE PUBLIKACJE (EBOOKI - AUDIOBOOKI - KURSY ANGIELSKIEGO ONLINE - LEKTURY MP3)

Partner nexto

Między literaturami. Rozmowy z tłumaczami o pisarzach języka niemieckiego - ebook

25,00 23,25 zł (zawiera 5 % VAT)

  • PDF (znak wodny)
  • EPUB (znak wodny)
  • MOBI (znak wodny)

Piotr de Bończa Bukowski  Paweł Zarychta 

17.05.2021

17.05.2021

polski

Universitas

978-83-242-6556-5

Opis:

Tłumacze literatury pięknej wychodzą z cienia, są coraz wyraźniej widoczni i zyskują należną im podmiotowość twórców. Dostrzegamy dziś, że to oni właśnie piszą historie literatur obcych w Polsce, kreują ich obraz, promują kariery zagranicznych twórców. Poruszając się między literaturami, są tłumacze nie tylko ekspertami w dziedzinie kontaktów międzykulturowych i wnikliwymi odbiorcami dzieł tak obcych, jak rodzimych, ale często także wspaniałymi rozmówcami, gotowymi dzielić się swoją wiedzą i opinią. Autorzy tej książki postanowili przedstawić czytelnikom swego rodzaju mówioną historię literatury niemieckojęzycznej w Polsce, przeprowadzając rozmowy z ośmiorgiem wybitnych tłumaczy języka niemieckiego, występujących w roli znawców, komentatorów czy wydawców. W efekcie powstała żywa, wielogłosowa opowieść o rodzimej recepcji literatury Niemiec, Austrii i Szwajcarii widzianej przez pryzmat osobistych doświadczeń, interpretacji i wyborów.

Między literaturami… jest pozycją wydawniczą wyjątkową pod wieloma względami. Zaproszeni do dialogu tłumacze, wybitni znawcy sztuki przekładu, wyłaniają się z niego jako zróżnicowane osobowości, wskazujące na złożoność działalności związanej z przekładem. Odkrywają przy tym świat literatury widziany ich oczami. Książka jest barwną mozaiką różnorodnych temperamentów i osobowości, ukazującą złożoność zjawiska przekładu literatury niemieckojęzycznej i jego istotne znaczenie dla kultury.

Z recenzji dr hab., prof. UW Joanny Godlewicz-Adamiec



Piotr de Bończa Bukowski – jest doktorem habilitowanym nauk humanistycznych, profesorem Uniwersytetu Jagiellońskiego. Pracuje w Instytucie Filologii Germańskiej UJ, pełniąc funkcję Kierownika Pracowni Translacji. Prowadzi badania nad teorią tłumaczenia, praktyką przekładu literackiego i transferu międzykulturowego oraz historią myśli przekładoznawczej. Jest autorem trzech monografii oraz współredaktorem sześciu tomów zbiorowych. Ostatnio wydał książkę Friedricha Schleiermachera drogi przekładu. W kręgu problemów języka i komunikacji (2020). Przez wiele lat był członkiem Rady Programowej serii Pisarze Języka Niemieckiego, która ukazywała się nakładem Wydawnictwa Literackiego.

Paweł Zarychta – jest doktorem nauk humanistycznych, pracownikiem Instytutu Filologii Germańskiej UJ, w wolnych chwilach tłumaczem. W pracy naukowej zajmuje się literaturą niemieckojęzyczną XVIII i XIX w., specjalizuje się w badaniach rękopisów niemieckich z tego okresu. W polu jego zainteresowań leżą ponadto polsko-niemiecki transfer literacki, teoria i praktyka przekładu. Jest autorem monografii Spott und Tadel. Lessings rhetorische Strategien im antiquarischen Streit, współredaktorem siedmiu tomów zbiorowych.

Opinie o produkcie


Bądź pierwszą osobą, która doda opinię. Kliknij tutaj.
 
  100% gwarancji satysfakcji Możesz absolutnie bez żadnego ryzyka kupić wybrany produkt z naszej oferty. Chcemy przekonać Cię, że cyfrowe publikacje to przyszłość. Jesteśmy pewni, że ta forma publikacji przypadnie Ci do gustu, dlatego też dajemy 100% gwarancję. Dzięki temu możesz mieć pewność, że albo będziesz zadowolony z naszych produktów... albo zwrócimy Ci pieniądze.
Kup Między literaturami. Rozmowy z tłumaczami o pisarzach języka niemieckiego - ebook
Forma zakupuCena

Między literaturami. Rozmowy z tłumaczami o pisarzach języka niemieckiego - ebook

25,00 23,25 zł (zawiera 5 % VAT)
    • PDF (znak wodny)
    • EPUB (znak wodny)
    • MOBI (znak wodny)

Twój koszyk

Koszyk jest pusty.
Czytniki w SUPEROFERCIE

Nowości

  1. 1.144 najważniejsze niemieckie czasowniki
  2. 2.144 najważniejsze angielskie czasowniki
  3. 3.The Tale of Two Bad Mice
  4. 4.Elementy trzeciej kultury w procesie tłumaczenia prozy Holenderskich Indii Wschodnich na języki polski i niemiecki
  5. 5.Сповідь Духа
  6. 6.Москаль
  7. 7.1984. Rok 1984 w wersji do nauki angielskiego
  8. 8.Między literaturami. Rozmowy z tłumaczami o pisarzach języka niemieckiego
  9. 9.Animal Farm. Folwark zwierzęcy w wersji do nauki angielskiego
  10. 10.144 najważniejsze niemieckie rzeczowniki

Najchętniej kupowane